2010年5月7日 星期五

經典拉丁:Ángel

在這次經典拉丁文集中,要為大家帶來一首相當優美的抒情式搖滾歌曲 - Ángel(天使),是由一位素有「墨西哥的艾薇兒」之稱的流行歌手 Belinda Peregrín(蓓琳達‧蓓蕾葛琳)所演唱,之前此張專輯剛發行之時,這首歌可是在各大音樂電台與 MV 電視台瘋狂播送了好一段時間,由於這種以搖滾樂型式去詮釋出來的浪漫抒情歌曲並不常見,且優雅動聽的就更是少之又少,這首歌曲不論是在搖滾樂壇或流行拉丁樂壇中,都稱得上是一首相當經典的現代情歌。更多關於 Belinda Peregrín(蓓琳達‧蓓蕾葛琳)這位墨西哥女孩的詳細資料或歌曲演出,煩請參見本格的另一篇文章《第伍拾壹部、墨西哥小魔女》,底下就直接跟各位分享這首歌曲的 MV 短片,並且附上其完整的原文歌詞及中文同步翻譯:



Aquí estoy, tú también
我在這裡,你也是

Aunque sea en la imaginación, baby.
寶貝,儘管這只是幻想

Esta vez quiero ser la luna llena que te espera y te ilumina
這次我想要當個等待你並照亮你的明月

Como amiga te he sido fiel
就像朋友一樣永遠對你忠誠

Ahora te llevo en la piel
現在我帶領著你在我的皮膚上

Sé que no va a suceder pero lo puedo soñar
我知道這不會發生,但是我想要幻想

Te digo
我告訴你

Somos los dos como el aire que está flotando libre en la inmensidad
我倆就像是自由自在地漂浮在浩瀚無垠中的空氣

Oigo tu voz, sueño contigo
我聽見你的聲音,我夢見你的形影

Y eres mi ángel de paz
你就是我的和平天使

¡Déjame volar a tu lado yo por siempre quiero estar!
讓我永遠在你的身邊飛翔吧!

Tus alas me llenan el alma
你的翅膀充斥著我的靈魂

Tu sello de amor, lo llevo en la piel
你那愛的烙印,在我的皮膚上

¡Ser sólo amigos no es fácil, baby!
寶貝,跟你只當的朋友並不容易啊!

Despertar es un dolor
夢醒是件痛苦的事

Si no es verdad lo que yo más quiero y aún espero
如果我最想要且最期待的並非事實的話

Como amiga te he sido fiel
就像朋友一樣永遠對你忠誠

Ahora te llevo en la piel
現在我帶領著你在我的皮膚上

¿Cuándo se va a terminar o cuándo se hará realidad?
這要何時才會結束呢?或者它會成真嗎?

Te digo
我告訴你

Somos los dos como el aire que está flotando libre en la inmensidad
我倆就像是自由自在地漂浮在浩瀚無垠中的空氣

Oigo tu voz, sueño contigo
我聽見你的聲音,我夢見你的形影

Y eres mi ángel de paz
你就是我的和平天使

¡Déjame volar a tu lado yo por siempre quiero estar!
讓我永遠在你的身邊飛翔吧!

Tus alas me llenan el alma
你的翅膀充斥著我的靈魂

Te digo
我告訴你

Somos los dos como el aire que está flotando libre en la inmensidad
我倆就像是自由自在地漂浮在浩瀚無垠中的空氣

Tus alas me llenan el alma
你的翅膀充斥著我的靈魂

Tanto miedo tengo de perderte
我是如此地害怕失去你

Tanto miedo de no verte más
我是如此地害怕再也看不到你

Aunque eres mi amigo para algo más
儘管對我來說,你只是個比朋友更親近的朋友

Este bello secreto mi corazón guardará
這個美麗的秘密將會被我的心所保護著

Todo lo he soñado y era contigo
所有夢見跟你在一起的事

Te digo
我告訴你

Somos los dos como el aire que está flotando libre en la inmensidad
我倆就像是自由自在地漂浮在浩瀚無垠中的空氣

Oigo tu voz, sueño contigo
我聽見你的聲音,我夢見你的形影

Y eres mi ángel de paz
你就是我的和平天使

¡Déjame volar a tu lado yo por siempre quiero estar!
讓我永遠在你的身邊飛翔吧!

Tus alas me llenan el alma
你的翅膀充斥著我的靈魂

Te digo
我告訴你

Somos los dos como el aire que está flotando libre en la inmensidad
我倆就像是自由自在地漂浮在浩瀚無垠中的空氣

Oigo tu voz, sueño contigo
我聽見你的聲音,我夢見你的形影

Y eres mi ángel de paz
你就是我的和平天使

¡Déjame volar a tu lado yo por siempre quiero estar!
讓我永遠在你的身邊飛翔吧!

Tus alas me llenan el alma
你的翅膀充斥著我的靈魂

Aquí estoy, tú también
我在這裡,你也是

Aunque sea en la imaginación, baby.
寶貝,儘管這只是幻想


★本文章之影音短片乃連結自 YouTube 網站以供欣賞,至於歌詞之中文部份則由格主 Agustín 翻譯提供。

4 則狂熱留言:

jimmylin212 提到...

這首頗好聽的,很有韻律感

Agustín 提到...

嗨嗨!吉米弟,好久不見啊!這首歌其實算是純的流行搖滾歌曲,並沒有任何的拉丁元素。

::: Pinggis's Works ::: 提到...

純粹是夢境之語...這詞也有意思

Agustín 提到...

呵呵呵,是啊!平兄,整首歌曲都是由小女孩的幻想所交織而成,相當地稚趣。