2010年5月17日 星期一

經典拉丁:Corazón de fuego

在這次的經典拉丁系列文集中,為各位帶來的是一首相當熱情奔放的流行拉丁歌曲 - Corazón de fuego(火焰之心),這是由一個名為 Soraya Arnelas(索菈雅‧阿奈菈絲)的西班牙流行歌手所演唱,這在本格的另一篇文章《第陸拾玖部、新生代的西班牙流行天后》中,已經跟各位分想過她的簡介與多部影音短片。這首歌曲以那狂熱奔放的音樂旋律,搭配著那如詩歌般的歌詞,將拉丁人那狂熱奔放又浪漫不繫的處世態度,淋漓盡致地詮釋而出,算是一首在流行拉丁(Latin Pop)裡相當經典的歌曲,遂特此將其收錄之。底下就直接跟各位分享這首歌曲的影音短片,並附上其完整的原文歌詞及中文同步翻譯:



Sé que se vive una sola vez
我知道生命只有一次

Y lo que viene algún día se va
而且今天的事改天就過往而逝

Me gusta ser como el viento
我喜歡像風兒一樣

Viajera de un tiempo que no volverá.
一個永不回頭的旅人

Conozco el fuego de una ilusión
我知道一個幻像的火焰

y el frío cruel de una decepción
和其絕望中的殘酷嚴寒

Si me enamoro
如果我戀愛的話

Lo entrego todo, sin ningún temor
我會賭上這一切,毫無畏懼

Porque yo tengo el corazón de fuego que se estremece por un pasión.
因為我擁有著一個隨著狂熱而顫抖的火焰之心

Si me enamoro me doy por entero
如果我戀愛的話我會賭上全部

Me lo juego todo al dueño de mi amor
我會跟愛神賭上這一切

Porque yo tengo el corazón de fuego que va en la vida y en la libertad
因為我有個一顆翱翔於生命與自由之中的火焰之心

Cada momento siempre es el primero
每一分秒都是第一時刻

Vivo como quiero fiel a la verdad
我像是忠誠於真理一般的活著

Yo sé ganar y también perder
我知道會贏也會輸

Y no me importa lo que vendrá
而我不在乎接下來會是什麼

Creo en la luz y la sombra
我相信那光明與黑暗

la espina y la rosa
那鋩刺與玫瑰

la guerra y la paz
那戰爭與和平

Tras cada herida hay una lección
在每個傷痕背後都是一個教訓

Y cada día hay un poco más
而且每天都會多一些

Ilusionada, apasionada, ¡creo en el amor!
迷幻般的,狂亂般的,我深深地相信愛情!

Porque yo tengo el corazón de fuego que se estremece por un pasión.
因為我擁有著一個隨著狂熱而顫抖的火焰之心

Si me enamoro me doy por entero
如果我戀愛的話我會賭上全部

Me lo juego todo al dueño de mi amor
我會跟愛神賭上這一切

Porque yo tengo el corazón de fuego que va en la vida y en la libertad
因為我有個一顆翱翔於生命與自由之中的火焰之心

Cada momento siempre es el primero
每一分秒都是第一時刻

Vivo como quiero fiel a la verdad
我像是忠誠於真理一般的活著

¡Corazón! ¡Corazón de fuego!
心啊!火焰之心啊!

Si me enamoro yo lo doy entero
如果我戀愛的話我會賭上這一切

¡Corazón! ¡Corazón de fuego!
心啊!火焰之心啊!

que llega al cielo por una ilusión
為了一個幻像而衝上天際

¡Corazón! ¡Corazón de fuego!
心啊!火焰之心啊!

Si me enamoro yo lo doy entero
如果我戀愛的話我會賭上這一切

De la vida todo me lo llevo
在這生命中我帶走了全部

De la tierra al cielo yo soy como soy
在這天地之間我就是我

¡Corazón! ¡Corazón de fuego!
心啊!火焰之心啊!

Si me enamoro yo lo doy entero
如果我戀愛的話我會賭上這一切

¡Corazón! ¡Corazón de fuego!
心啊!火焰之心啊!

que llega al cielo por una ilusión
為了一個幻像而衝上天際

¡Corazón! ¡Corazón de fuego!
心啊!火焰之心啊!

Si me enamoro yo lo doy entero
如果我戀愛的話我會賭上這一切

De la vida todo me lo llevo
在這生命中我帶走了全部

De la tierra al cielo yo soy como soy
在這天地之間我就是我

¡Ay corazón de fuego!
唉!火焰之心

¡Ay corazón de fuego!
唉!火焰之心

¡Ay corazón corazón.... EY!
唉,心啊!心啊!嘿!


★本文章之影音短片乃連結自 YouTube 網站以供欣賞,至於歌詞之中文部份則由格主 Agustín 翻譯提供。

2 則狂熱留言:

::: Pinggis's Works ::: 提到...

好詞...跟旋律一樣熱情

聽好幾遍了!

Agustín 提到...

嘿嘿,平兄!我就知道這首你一定會喜歡的!^_^