2011年6月7日 星期二

經典拉丁:Mi país

在這次的經典拉丁系列文集中,為各位帶來了一首在中美洲地區膾炙人口的經典名歌 - 「我的祖國」(Mi país),這是一首由來自薩爾瓦多(El Salvador)的重量級樂團「佛羅雷斯兄弟」(Los Hermanos Flores)所演唱,這首歌曲利用那悠揚而輕快的「薩爾瓦多式滾比亞」(Cumbia Salvadoreña)風格,歌頌著自己那偉大的祖國,那對於自己祖國熱愛的情操,在那旖旎而從容的旋律中被完美地詮釋,那盪氣迴腸的歌聲深深地烙印在每個中美洲人的心中,可以算得上是一首相當經典的愛國歌曲。關於「佛羅雷斯兄弟」(Los Hermanos Flores)這個在美洲地區風靡了將近半個世紀的拉丁樂團,可以參考本格的另一篇文章之介紹《第捌拾柒部、薩爾瓦多式滾比亞》,底下就直接跟各位分享這首歌曲的影音短片,也附上了其完整的原文歌詞及中文同步翻譯:



Sentada en mi ranchito una mañana linda de verano
在一個夏天的美麗早晨,我坐在我的農場裡

Tocaba mi guitarra sonaba a bota sueltas y componía
我彈奏著我的吉他,那鬆弛的馬靴也跟著拍打起節奏

Quería una canción que fuera la mejor de mi vida
我想要一首生命中最美好的歌

Así compuse esta canción que nace del corazón
這首歌就因此而乍現於我心

Así compuse esta canción que nace del corazón
這首歌就因此而乍現於我心

¡Mi país! ¡Mi país qué lindo es mi país!
我的祖國啊!我那多麼美麗的祖國啊!

Están ahí, las razas todas en mi país
形形色色的人都在那裡,都在我的國家裡

Cuando al fin todos comprendan que mi país
當到了最後大家都了解到我的國家

Es corazón del mundo y por eso canto yo a mi país
就是世界的中心時,我也因此而為它歌頌

Es corazón del mundo y por eso canto yo a mi país
就是世界的中心時,我也因此而為它歌頌

Sentada en mi ranchito una mañana linda de verano
在一個夏天的美麗早晨,我坐在我的農場裡

Tocaba mi guitarra sonaba a bota sueltas y componía
我彈奏著我的吉他,那鬆弛的馬靴也跟著拍打起節奏

Quería una canción que fuera la mejor de mi vida
我想要一首生命中最美好的歌

Así compuse esta canción que nace del corazón
這首歌就因此而乍現於我心

Así compuse esta canción que nace del corazón
這首歌就因此而乍現於我心

¡Mi país! ¡Mi país qué lindo es mi país!
我的祖國啊!我那多麼美麗的祖國啊!

Están ahí, las razas todas en mi país
形形色色的人都在那裡,都在我的國家裡

Cuando al fin todos comprendan que mi país
當到了最後大家都了解到我的國家

Es corazón del mundo y por eso canto yo a mi país
就是世界的中心時,我也因此而為它歌頌

Es corazón del mundo y por eso canto yo a mi país
就是世界的中心時,我也因此而為它歌頌


★本文章之影音短片乃連結自 YouTube 網站以供欣賞,至於歌詞之中文部份則由格主 Agustín 翻譯提供。

2 則狂熱留言:

♡♥ 小咪 ♥♡ 提到...

還以為聽起來會像國歌
沒想到完全不會耶...
蠻熱血澎湃的....

Agustín 提到...

呵呵呵,這就是拉丁美洲人啊!就像是香港資深記者張翠容所描述的一般:「他們是最浪漫與激情的革命者」