2008年10月21日 星期二

經典拉丁:Valió la pena

這回的經典拉丁要跟各位介紹一首相當經典的騷沙(Salsa)情歌 - Valió la pena(那曾是值得的),這是由一位家喻戶曉的波多黎各歌手 Marc Anthony(馬克‧安東尼)所演唱的歌曲,此歌曲的騷沙(Salsa)版本其實已經匯入進了相當大量的現代搖滾音樂元素在其節奏組(Rhythm Section)之中,但是對於騷沙的原始靈魂仍然滿完整地保留下來,算是一首融合了現代主流音樂的古典騷沙歌曲。在本格之前的一篇文章《第貳拾伍部、浪漫騷沙王子》裡面,已經有對這位拉丁藝人做過簡單介紹,在此就跟各位分享這首歌曲的 MV 以及原文歌詞與中文翻譯:




底下這部影片也是同一首歌曲的另一種變奏版本,它移除掉了騷沙(Salsa)音樂那龐雜的伴奏樂器後,只留下簡單的幾種節奏組(Rhythm Section)樂器,並且加強了吉他的伴奏,呈現出了淡淡的佛朗明哥(Flamenco)色彩,再加上對於歌唱組(Vocal Section)的電子混音濾波效果,營造出了一種截然不同的聽覺感受:




Mirandote a los ojos se responden mis porques
看著妳的雙眸,她們回答了我的疑問

Me inspiro en tus palabras y mi casa está en tu piel
我被妳的言語所啟發了,且我的歸屬地就是你的肉體

Te tiendo amor, mi devoción
我的愛傾向於妳,我的奉獻

Viniste a ser mi religión, mi dulce sentimiento
妳成為了我的信仰,我那甜美的感覺

De nada me arrepiento que vivan los momentos en tu boca y en tu cuerpo mujeeeeer...
我完全不後悔將這些時光寄託於妳的肉體與雙唇上,女人啊....

Valió la pena, lo que era necesario para estar contigo amor
那曾是值得的,為了要用愛與妳在一起這是必須的

Tú eres una bendición, las horas y la vida de tu lado nena
妳就是一個恩賜,有妳伴隨在身邊的生命,寶貝

están para vivirlas pero a tu manera
他們的存在是為了依照妳的方式生活

Enhorabuena, porque valió la pena, valió la pena...
恭喜呀,因為這曾經是值得的,曾經是值得的...

Valió la pena, lo que era necesario para estar contigo amor
那曾經是值得的,為了要用愛與妳在一起這是必須的

Tú eres una bendición, las horas y la vida de tu lado nena
妳就是一個恩賜,有妳伴隨在身邊的生命,寶貝

están para vivirlas pero a tu manera
他們的存在是為了依照妳的方式生活

Enhorabuena, porque valió la pena, valió la pena...
恭喜呀,因為這曾經是值得的,曾經是值得的...

Te veo y me convenzo que tenías que llegar
我看見也相信妳必須要到達

Después de la tormenta aquí en tu pecho puedo anclar
在暴風雨過後,妳的胸口是我能停泊的港口

Y se marchó de nuevo yo, y por bandera mi ilusión
而她又再次離開我了,如同旗幟飄揚於我的幻影之中

Y mira si te quiero, que por amor me entrego que vivan los momentos en tu boca y en tu cuerpo mujeeeeer....
看清我是否愛妳,為了愛我願意將一切交賦予活在妳的肉體與雙唇上的時光,女人啊....

Valió la pena, lo que era necesario para estar contigo amor
那曾經是值得的,為了要用愛與妳在一起這是必須的

Tú eres una bendición, las horas y la vida de tu lado nena
妳就是一個恩賜,有妳伴隨在身邊的生命,寶貝

están para vivirlas pero a tu manera
他們的存在是為了依照妳的方式生活

Enhorabuena, porque valió la pena, valió la pena...
恭喜呀,因為這曾經是值得的,曾經是值得的...

Valió la pena, lo que era necesario para estar contigo amor
那曾經是值得的,為了要用愛與妳在一起這是必須的

Tú eres una bendición las horas y la vida de tu lado nena
妳就是一個恩賜,有妳伴隨在身邊的生命,寶貝

están para vivirlas pero a tu manera
他們的存在是為了依照妳的方式生活

Enhorabuena, porque valió la pena, valió la pena...
恭喜呀,因為這曾經是值得的,曾經是值得的...


★本文章之影音短片乃連結自YouTube網站以供欣賞,至於歌詞之中文部份由格主 Agustín 翻譯提供。

0 則狂熱留言: