或許對於絕大多數人來說,一聽到拉丁音樂這個名詞,直接聯想起的就是那輕快從容的節奏與熱情奔放的歌舞,然而,在本格之前的一篇文章《第肆拾陸部、美洲之波雷洛浪漫情懷》裡,有跟各位介紹過了波雷洛(Bolero)這種風格較為特殊的拉丁音樂,在有些地方中文會將它音譯為「波麗露」,它算是在眾多的拉丁音樂流派之中,慢板調的浪漫情歌之代表性樂派,它那輕淡溫柔又悽涼滄桑的音樂風格,與傳統的台語情歌及日語老歌反倒是有幾分的神似。
然而,有一種大家眾所周知的拉丁音樂-倫巴(Rumba),其實就是屬於這個流派裡的一種音樂型態,這完全是因為在名稱上的誤植,導致大家都把波雷洛(Bolero)音樂誤稱為倫巴(Rumba),即使是在國際標準舞蹈中所使用的倫巴音樂,其實也是屬於波雷洛(Bolero)音樂,實際上真正的倫巴(Rumba)是另外一種同樣發源於古巴,但較鮮為人知的拉丁樂風,和波雷洛(Bolero)基本上沒有什麼太大的關聯。
本文要跟各位介紹的主角 Antonio Machín(安東尼歐‧馬沁,1903-1977),是一位享有重量級聲譽的古巴籍波雷洛歌手,他有著悲慘的童年生活,在年僅八歲時就因為家庭經濟因素,被迫要出去做苦力賺錢以清還父親的巨額債務,直到某一天在自家門前的街道旁,清唱著歌謠自娛時被一位路過的牧師聽見,在經由該牧師的鼓勵之下,前往當地的一個舞會獻唱了 Ave María 這首舒伯特的名曲,他那天賦異秉的歌唱天份震憾了全場聽眾,他遂而立下了要朝向歌唱事業發展的決心。
Machín 早年時的夢想是要成為一位歌劇演唱家,但是有鑑於他那深黑的膚色與古巴的國籍,在那種族歧視嚴重的二十世紀初期,實在是一個不可能實現的夢想,因此他轉型唱起了古巴當時的流行歌曲,在當時波雷洛(Bolero)在古巴算是相當主流的一種音樂風格,他靠著那悽涼唯美的波雷洛音樂,讓他名揚國際成為拉丁音樂界相當具有代表性的時代歌手之一,他也算的上是將古巴流行音樂推上國際舞台的前輩級人物。底下就跟各位分享幾部 Anotonio Machín 生前的幾部演出:
¡Espérame en el cielo! (在天堂等我吧!)
♥關於這首歌曲的完整原文歌詞與中文翻譯,煩請參考本格的另一篇文章《經典拉丁:¡Espérame en el cielo!》。
El ciega (盲目)
Eres tan linda (妳是如此的美麗)
Negrito (小黑)
Dos gardenias (兩朵槴子花)
Confidencias de amor (愛的信念)
El manisero (花生叫賣者)
No me vayas a engañar (請你不要欺騙我)
★本文章之影音短片乃連結自 YouTube 網站以供欣賞,更多關於此歌手的相關資訊,敬請前往其音樂百科網之專屬頁面:
http://allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0zftxql5ld6e~T1
6 則狂熱留言:
先聽了第一首,
這調調很像我小時候的黑膠唱片,更像是上海灘時代的歌喔。
¡Hola, Caramelito!
哈哈哈,是呀!有一股非常懷舊的浪漫情懷,在臺灣老一輩的人年輕時,這種被俗稱為倫巴的歌曲,可算是相當主流的音樂呢!^_^
真正極致經典的藝術,是禁得起時代考驗的,即使已經過了這麼久的時間,這種音樂聽起來那盪氣迴腸的感受,依然是那麼樣的優雅迷人毫不褪色。
Antonio Machín很棒,我很喜歡他~之前也有分享他的成名作Dos Gardenias以及生平簡介,可以到我的blog去看 ^^
¡Hola, mi querida Verronica! ¡Cuándo tiempo sin verte!
Pues no lo sabía que ya lo has introducido. Sus canciones son las más atractivas sobre todo. ^_^ Tan lindas como el mar, tan tristes como la lágrima...
Hola, Agustín,
我只有介紹一首Dos Gardenias,不像你介紹的那麼完整 ^^" 不過還是野人獻曝的跟大家分享一下不一樣的內容:)
y la verdad sus canciones son muy bonitas.
un abrazo
Vero.
¡Hola de nueve, querida Veronica! Tu artículo sobre Machín es muy interesante. No sabía que ha participado la publicidad moderna como lo has mencionado. Muchas gracias por tu compartimiento. ^_^
張貼留言