2009年2月19日 星期四

經典拉丁:Bulería

這回的經典拉丁文集,要為各位帶來一首相當狂熱奔放的拉丁情歌 - Bulería(浦雷利亞),其歌曲名稱 Bulería 是一種節奏較輕快的佛朗明哥(Flamenco)音樂曲式的名稱,而這首歌曲的演唱者就是鼎鼎有名的David Bisbal(大衛‧畢斯霸兒),他是一位在歐洲地區享有相當高知名度的流行音樂歌手,這首歌曲本身就是融合了大量佛朗明哥元素的搖滾歌曲,可以算的上是現代佛朗明哥(Flamenco Moderno)音樂中,較為大眾所歡迎的一種類型,在它的曲調組(Sección de Melodía)以及歌唱組(Sección de Vocal)之中,被那韻味十足的佛朗明哥風情若隱若現般地貫穿了全曲,而在那搖滾的節奏襯托之下,其狂野的韻律完全展露無遺,再加上 Bisbal 那渾厚而嘹亮的嗓音,就如同平原的野火一般氣勢磅礡震憾人心。

關於 David Bisbal 的相關介紹與 MV 精選集,敬請參考本格的另一篇文章《第拾陸部、西班牙的情歌王子》,而若您想了解更多關於佛朗明哥(Flamenco)這種迷漾的音樂旋律,建議您先參考本格的這兩篇文章:《第壹部、來自西班牙的漂亮寶貝》《第伍拾伍部、世界級佛朗明哥舞王》。底下就跟各位分享這首經典歌曲的 MV 短片,並附上完整的原文歌詞與中文翻譯供大家參考:




Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
浦雷利亞,浦雷利亞,就位在我的靈魂深處

Es la sangre de la tierra en que nací
就是我的出生地之鮮血

Bulería, bulería, más te quiero cada día
浦雷利亞,浦雷利亞,我一天比一天愛妳

De tí vivo enamorado desde que te vi
自從我看見妳就愛上了妳

Vengo, como loco por la vida con el corazón latiendo
我來了,就如同隨著悸動的心為生命瘋狂

porque sabe que tú estás
因為它知道妳在

Ay vida
唉,生命呀

Que palpita de alegría que me embriaga el sentimiento
在我的情感所沈浸的愉悅之中雀躍著

Con tus besos más y más
以及很多你的吻

Ay tienes, el embrujo de la luna
唉,妳有著那月亮的魔力

La belleza de una rosa y la tibieza del mar
玫瑰的美麗與大海的溫柔

Ay eres, vino dulce de las uvas
唉,妳是那甜美的葡萄酒

donde bebo con tus labios de la fuente para amar
我以你的雙唇在那愛神之泉喝下了它

Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
浦雷利亞,浦雷利亞,就位在我的靈魂深處

Es la sangre de la tierra en que nací
就是我的出生地之鮮血

Bulería, bulería, más te quiero cada día
浦雷利亞,浦雷利亞,我一天比一天愛妳

De tí vivo enamorado desde que te vi
自從我看見妳就愛上了妳

Ganas, de vivir aquí a tu lado
想要活在妳身邊的,慾望

A tu cuerpo encadenado hechizado de pasión
到妳那被束縛的身軀,被迷魅的激情

Ay nada, sin tu amor yo no soy nada
唉,什麼都不是,沒有妳的愛我什麼都不是

Soy un barco a la deriva que naufraga de dolor
我是一艘漂泊的船沉沒於痛苦之中

El perfume de tu aliento quiero respirar
在妳氣息中的香水味我想要呼吸

Y esa magia que hay en tu mirar
且在妳眼神中的魔法

Ser el héroe de tus sueños todo y mucho más
除了成為妳夢中英雄的一切之外還要更多

Quiero ser tu calma y tempestad
我想要成為妳的平靜與激情

Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
浦雷利亞,浦雷利亞,就位在我的靈魂深處

Es la sangre de la tierra en que nací
就是我的出生地之鮮血

Bulería, bulería, más te quiero cada día
浦雷利亞,浦雷利亞,我一天比一天愛妳

De tí vivo enamorado desde que te vi
自從我看見妳就愛上了妳

Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
浦雷利亞,浦雷利亞,就位在我的靈魂深處

Es la sangre de la tierra en que nací
就是我的出生地之鮮血

Bulería, bulería, más te quiero cada día
浦雷利亞,浦雷利亞,我一天比一天愛妳

De tí vivo enamorado desde que te vi
自從我看見妳就愛上了妳

Acércate muy lento, déjate sentir
請妳慢慢地接近我吧,請妳用心去感覺吧

enciende ya este fuego que hay dentro de mí
我心深處的烈火已經點燃

Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor
唉,唉,唉,別將我遺棄於沒有妳的愛之處

Sin tus besos soy un pobre corazón
沒了妳的吻我不過只是個貧窮的心兒

Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor
唉,唉,唉,別將我遺棄於沒有妳的愛之處

A tu lado no hay pesares no hay dolor
在妳身邊沒有憂傷也沒有苦痛

Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor
唉,唉,唉,別將我遺棄於沒有妳的愛之處

Que tu recuerdo siempre va por donde voy
妳的記憶永遠伴隨著我

Ay virgencita del cielo como la quiero
唉,天空的純真就是我所想要的

Ella es la luna, ella es la luna, sin ella muero
她就是月亮,她就是月亮,沒了她我就會死去

De rodillas yo te lo pido
我跪著向妳乞求

Dile que yo la estoy llamando
請告訴她我正在呼喚著

Ya no quiero vivir solito
我不想要再孤獨的活著了

Dime hasta cuando
請告訴我何時

Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
浦雷利亞,浦雷利亞,就位在我的靈魂深處

Es la sangre de la tierra en que nací
就是我的出生地之鮮血

Bulería, bulería, más te quiero cada día
浦雷利亞,浦雷利亞,我一天比一天愛妳

De tí vivo enamorado desde que te vi
自從我看見妳就愛上了妳

Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
浦雷利亞,浦雷利亞,就位在我的靈魂深處

Es la sangre de la tierra en que nací
就是我的出生地之鮮血

Bulería, bulería, más te quiero cada día
浦雷利亞,浦雷利亞,我一天比一天愛妳

De tí vivo enamorado desde que te vi
自從我看見妳就愛上了妳

Bulería, bulería
浦雷利亞,浦雷利亞


★本文章之影音短片乃連結自 YouTube 網站以供欣賞,至於歌詞之中文部份則由格主 Agustín 翻譯提供。

4 則狂熱留言:

匿名 提到...

好熱情的歌,聽了會想跳舞耶

Agustín 提到...

嘿嘿嘿,那咱們就一起來歌舞到天明吧!^_^

::: Pinggis's Works ::: 提到...

浦雷利亞,浦雷利亞....
這MV的最後一幕 令人動容...
Agustín千萬不可玩這樣的愛情!!!

Agustín 提到...

哈哈哈,像偶這種沒倫要滴,最不用擔心的就是會有人為我殉情 >_<|||