2009年6月4日 星期四

漫談西班牙文學習管道


本文章隸屬於
《西文與我(Español Y Yo)》
專欄系列文章之一



這次在《西文與我(Español Y Yo)》單元中要跟各位討論的主題,是關於在臺灣學習西班牙文的管道,相信在臺灣想要學西班牙文的人應該不少,但是實際上會去採取行動踏出第一步的人就相對稀少許多,其實不只是學西班牙文,有很多人對於學習外語,都有一些迷思和錯誤的觀念,通常這些人的觀念也都在他們學習外語的歷程當中,嚴重地影響著其學習成效,也因此大大地打擊著他們對於外語學習的自信心。本文要跟各位談論的部份,算是對於剛要起步或還沒起步的西文學子來說,幾個需要特別注意的重點之一。

所謂的「外文」就是外國的語文,也就是在自己所居住的地區裡,極少甚至沒有人會使用的一種語言,因此不可諱言地,這並不是一項輕鬆的工作,畢竟並非每個人都有足夠的現實條件將自己置身於他種語言的環境中,來學習他國的語文。因此,良好的學習管道是絕對不可或缺的,也就是說一定要有老師的教導與指引才行,我有些朋友都曾經說過他們也很想學西文,但是很難找到合適的西文班上課,通常不是交通上不方便就是時間上不允許,也有的是程度上跟西文班配合不來的,所以想要靠自己買書來學習,遂請我推薦幾本。

事實上,依照我個人在臺灣學習外語多年的觀點來看,除非說你對於該種語文已經有了一定的基礎,否則的話若想單純靠自學可是會事倍功半的,這裡所指的基礎是說,至少能夠用該種語言與人閒話家常不會有太大困難,而且能夠只靠著字典(不包含翻譯機或翻譯軟體)獨立閱讀該種語言所撰寫的通俗性文章。西班牙文其實也不例外,至少在最基礎的入門與初級階段,要跟專業的師資學習才有辦法步上軌道,千萬不要認為單靠著幾本書或幾張教學錄音光碟,就想要從門外漢開始無師自通,這是一種非常不智之舉,因為這不但會讓你的學習過程異常的艱辛,也會逼迫你在很短的時間內就起了想要放棄的念頭,並且對你自己的自信心也會有所打擊。

然而話說回來,在臺灣學習西班牙文並不算是一件輕鬆的事,畢竟相關的學習資源和英文與日文比較起來,都相對比較稀少,尤其是有在教授西班牙文的語言訓練中心或外語補習班,更是不容易找到真正適合你的課程,除非您是居住在北臺灣地區,因為據我個人了解,在台北和台中都有不少國際級的專業語文訓練中心。然而,如果您和敝格主一樣是住在南臺灣地區的話,就可能會比較辛苦一點了,畢竟在南臺灣比較有規模與信譽的語文訓練中心是屈指可數,因此如果交通上或時間上無法配合的話,或許您可能會需要考慮找家教。

而不論您是要參加語言教學機構的外語課程,或者是自行找家教來學,都需要注意到一點,在剛開始啟蒙的階段時,您的外語老師最好是本國籍的,如果是外國籍的教師的話,至少他的中文要很流利,否則的話在課堂進行過程中,很容易淪為雞同鴨講之類的溝通障礙,這樣不只是對於學習成效會有所影響,對於您自己的學習熱忱也會有所降低。然而,當您學了兩個月至半年的時間之後,我則會強烈地建議您換找外籍教師來學,而且最好是中文不太會講的老師,這樣對於您的語文能力就反倒會有爆炸性的進步效果。

我身旁的許多友人(包括部份西文學子)都認為,只學不到半年就換跟中文不太流利的外國人學西班牙文,實在是太辛苦了,他們總是認為自己在這前半年內所累積的語文能力,仍然不足以因應這樣的教學,因此都望而怯步。實際上,這是非常錯誤的想法,對於一種只學不到半年的外國語文,感覺到很吃力甚至覺得自己學的一團亂,都是很正常的現象,畢竟大部分的人都不是那種萬中選一的語言奇才,如果從啟蒙開始只學半年的時間,就可以感覺到自己對於該種語言的語文能力很充足的話,那倒真會是一個怪異的像,因此只要該班級的課程內容符合你程度,倒不需要去擔心外籍教師的授課是否會對自己造成學習障礙。

由於我本身學習西班牙文的歷程,就是只跟本國籍教師從啟蒙開始學一個月左右,就轉班換到外籍老師的班級上課。然而不可諱言地,在轉換的初期,的確會有非常大的落差,也會感到十分的吃力與挫折,通常都會發現在此時老師課堂上所講的,有將近一半的內容你無法聽懂理解,也會發現即使你想針對不懂的部份發問,卻也因為該種外語的能力仍然太低落而無法跟老師溝通講清楚您的問題,這類的窘境其實是在所難免的,只要你切記這些都只是個必經的過程,在轉換到外籍教師初期,學習上所遭遇到的艱困,其實都是在大量的積蓄不久將來的你,語文能力爆炸性成長的能量,絕對不要認為自己的能力不足跟不上這班的進度,而心生放棄的念頭,因為如果你選擇在此時陣亡的話,那不只是讓你的外語學習功敗垂成,也是對於你信心的一個嚴重打擊,會讓你往後不敢再輕易嘗試學習。

其實,跟外籍教師學習之所以能夠在往後不久的將來,獲得語言能力的爆炸性成長,主要的原因就在於「全外語」授課,中文不太流利的外籍教師,上課時幾乎都一定會以自己的語言去講授,即使是遇到了學生不懂的單字片語或句型,他們通常也都會嘗試以外語來做說明,而不是像大多數的本國籍教師,課堂上幾乎都全程中文授課,雖然說這樣可以溝通無礙且學到很多東西,但是這樣的方式比較偏向於傳統的「制式填鴨教育法」,學生所學到的外語都只能算是「知識」,而很難將它實際地轉化成該種語文的「能力」,唯有從剛開始學期初期時,就採用機近全外語授課的方式來學習,才有辦法在學到了那些「外語知識」之後,更進而將其轉化為你的「外語能力」。

因此簡單來說,用傳統的制式教學法來學外語所學到的是死的,唯有實際上以純外語教學法所學到的才會是活的,這是我個人親身經歷過制式的填鴨英文教育,以及用我自創的外語學習法去學西班牙文以後,所得到的一個經驗。因此,看到這裡想必大家也應該有所了解,對於學習外語而言,重點其實不在於學的「量」多寡,而是在於學的「質」優劣,想要真正的提升自己的「外語能力」而不是單純的累積「外語知識」,其實完全是取決於學習的方法。

16 則狂熱留言:

::: Pinggis's Works ::: 提到...

聽懂了!

Agustín 老師比較厲害
一個月就找外籍老師!!

Agustín 提到...

嗨嗨!小平兄 ^_^
其實不是我厲害,當時我是因為本國籍老師開的班人數不足沒得上,所以才被迫跑去另一班上的,而碰巧那一班就是一位中文不太會講的西班牙老師在教,就這樣誤打誤撞地闖出了一些心得,真是無心插柳柳成蔭啊!哈~~

遊騎兵 提到...

在此小弟發表一個獨斷的見解 學習西語是要
熱情凌駕於天分之上 有著一顆熱情的心 在
任何的程度上都可以找到樂趣和信心 我會用
破爛的英語和樓下的外籍英文老師寒宣問暖
其樂無窮 在此也呼應Agustin寶貴的經驗
和見解

Agustín 提到...

嗨嗨嗨!遊騎兵老大!看來您已經是功力非常深厚的語言學習者了,把我在下一篇文章裡才要跟大家分享的重點給一語道破了 ^_^

Travel Club Sudamerica 提到...

Buen dia:

1) Paso por aqui por casualidad, si desea usted a preder bien el idioma castellano, no hay que hablar tanto chino en tu pagina, aun que existe alguno error, pero esto no importa.

2) Si bien, utilizar tu vacaciones, una vez a viajar a sudamerica, luego se queda alli por no menos tres meses, sera levantar tu nivel de orales y de escritos

Agustín 提到...

¡Hola, amigo! Muchísimas gracias por su sugerencia. Tu sitio web es muy interesante, me parece que eres un profesionista de viaje en surdamérica, ¿no? ^_^

Es cierto que tengo muchas ganas de avanzar mi español, este blog sólo es una manera mía para compartir mi conocimiento a las personas que no entienden o entienden poco de la lengua española. Entonces lo escribo en chino mandarín en vez de castellano.

Ahora ya estoy en Guatemala para trabajar. Creo que aquí es también un lugar bueno para aprender español. Espero que tenga la oportunidad de viajar a surdamérica en el futuro, especialmente Argentina. ^_^

YUYU 提到...

版主您好,我現在也開始學西文(完全是沒接觸過西文的初學者),請問您是在哪邊學習西文的呢(有本國籍的老師)??我在歐美亞報了一期,但是現在上課是外籍老師,因為沒有上過文法課,老師都直接念課本的句子,我對句子排序完全一頭霧水(看不懂),救命!!而這星期老師教看重音在哪(但我不知西文的雙母音有哪些,還是不太懂),真的很糟,誠如版主所言,一開始學習西文,還是先找本國籍的老師,可能比較適合…

Agustín 提到...

嗨!YUYU 您好!很高興您也加入了西班牙語文愛好者的行列,對於您所遭遇的情況,由於您並未詳細地描述,所以我也不是非常清楚,無法真正了解其問題的癥結點,如果您希望的話,可以藉由我的電子郵件信箱聯絡我,我們可以更進一步地私下討論。

Benito 提到...

Hola, Agustín:

Nos alegramos de descubrir este mundo (Su Blog). Nuestra academia, Benito, es un instituto de lenguas extranjeras. Este centro fundó el año pasado y nos gusta conocer a la gente que tiene interés en el aprendizaje o la enseñanza de lenguas. Cuando esté en Taichung, bienvenido. ^O^

很高興多認識一個也喜歡西班牙文的Blog.
我們這個位於台中, 由幾個語言愛好者所成立的語言中心,希望也有機會與大家認識唷.
(04) 24619260 貝尼多.

Agustín 提到...

¡Hola, amigos desde Benito! ^_^ Es un placer a conocerles por internet. El establecimiento de su instituto será una fortuna para todos los alumnos de lenguas extranjeras en Taichung, les deseo que todo les vaya muy bien el negocio ^_^

Unknown 提到...

Hola YUYU 很高興您也喜歡西文 在此給一個
小建議 不仿找個雙語老師試看看 先輕鬆的學

Agustín 提到...

嗨嗨!遊騎兵老大!好久不見啊!最近過得怎麼樣呢?

Unknown 提到...

奧哥 我已不再開車了 現在再賣烏魚子 日子還可以 這陣子要孩子們學外語 我好說歹說 就是沒有人要學西語 所以在家裡覺得很孤單
只好重旁給些個人心路經驗 希望能保有一顆
熱情學習的心

Agustín 提到...

呵呵呵,烏魚子!讚哦! ^_^ 我是不知道你的小孩多大了,不過我個人是認為,小孩子還是讓他們朝著自己的興趣去發展會比較好,有時候為了一些現實原因去強求或扭轉他們的方向,反而會造成揠苗助長的效果哦!^_^

Unknown 提到...

請問我想幫5歲小孩找西班牙文老師,要如何找起?我住台北,謝謝

Unknown 提到...

請問我想幫5歲小孩找西班牙文老師,要如何找起?我住台北,謝謝