2010年12月29日 星期三

經典拉丁:Ni una sola palabra

這次的經典拉丁系列文集,要為各位帶來一首相當有特色的流行搖滾歌曲 - Ni una sola palabra (一句話都沒說),這首歌曲曾經在幾年前的流行拉丁樂壇紅極一時,其演唱者就是在本格另一篇文章《第拾捌部、魅力四射的墨西哥女星》中曾經介紹過的寶琳娜‧魯碧歐(Paulina Rubio)。此歌曲的獨特之處,乃在於藉由對曲調組及歌唱組技巧性的音效調控,使得一首很普通的搖滾歌曲,營造出了有如黑夜般空洞而深沈的孤寂感,將電子混音技術發揮得淋漓盡致,就如同它的歌詞中所描述的意境一般,在熱戀的烈火熄滅之後,所留下的只有無限的空虛與寂寞,算是在流行拉丁音樂界裡相當經典的一首近代搖滾歌曲。底下就直接跟各位分享這首歌曲的影音短片,也一併附上完整的原文歌詞及中文同步翻譯供大家參考:



Está gritando
正在吶喊著

Ya sé que no se entera el corazón
我知道心理仍然不明白

Escucha tu cabeza
聽著你腦海中的話語

¿Pero a dónde estás?
但是你在哪裡?

Me estás escuchando
我正在聽你說

¿Qué hay de tu orgullo?
你的驕傲中有什麼?

¿Qué habíamos quedado?
我們還有留下了什麼?

La noche empieza y con ella mi camino
黑夜隨著我那漫長的路途啟程而降臨

Te busco a solas con mi mejor vestido
我穿著我最好的禮服尋找著你

¿Pero a dónde estás?
但是你在哪裡?

¿Qué es lo que ha pasado?
到底發生了什麼事?

¿Qué es lo que queda después de tantos años?
這麼多年之後到底還留下了什麼?

Miro sus ojos que un día me miraron
我看著那雙曾經凝視我的眼

Busco tu boca, tus manos, tus abrazos
我尋找你的雙唇、你的雙手、你的雙臂

Pero tú no sientes nada
但是你卻毫無感覺

Y te disfrazas de cordialidad
你用熱誠來掩飾

Ni una sola palabra
一句話也沒說

Ni gestos ni miradas apasionadas
一個手勢或熱切的眼神也沒有

Ni rastro de los besos que antes me dabas
一點你之前常給予我的熱吻之蹤跡也沒有

Hasta el amanecer
一直到天亮

Ni una de las sonrisas por las que cada noche y todos los días
一個你之前每日每夜都會給予我的微笑也沒有

Sollozan estos ojos en los que ahora te ves
這雙你看到的雙眸正在啜泣著

Como un juguete que choca contra un muro
如同一件撞碎在牆上的玩具一般

Salgo a encontrarte y me pierdo
我跑出去找你但卻迷失了

¡En cuánto busco una oportunidad!
我多麼地熱切在尋找機會!

Un milagro, un hechizo
尋找奇蹟、尋找魔幻

Volverme guapa y tu guapo conmigo
恢復你我的美麗容貌,並且讓你跟我在一起

Frente a los ojos que un día me miraron
在這雙曾經凝視我的雙眸面前

Pongo mi espalada y algunos cuantos pasos
背上我的包袱並且提起沈重的步伐

Y me apunto otra derrota
面對著另一場失敗

Mientras mi boca dice : "Nunca más"
同時我的嘴邊也說著:「絕不再發生」

Ni una sola palabra
一句話也沒說

Ni gestos ni miradas apasionadas
一個手勢或熱切的眼神也沒有

Ni rastro de los besos que antes me dabas
一點你之前常給予我的熱吻之蹤跡也沒有

Hasta el amanecer
一直到天亮

Ni una de las sonrisas por las que cada noche y todos los días
一個你之前每日每夜都會給予我的微笑也沒有

Sollozan estos ojos en los que ahora te ves
這雙你看到的雙眸正在啜泣著

No puede ser
這不可能

No soy yo
我不是我

Me pesa tanto el corazón
我的心是如此的沉重

Por no ser de hielo cuando el cielo me pide paciencia.
為了在愛人要我多點耐心時,不會如此冷漠

Ni una sola palabra
一句話也沒說

Ni gestos ni miradas apasionadas
一個手勢或熱切的眼神也沒有

Ni rastro de los besos que antes me dabas
一點你之前常給予我的熱吻之蹤跡也沒有

Hasta el amanecer
一直到天亮

Ni una de las sonrisas por las que cada noche y todos los días
一個你之前每日每夜都會給予我的微笑也沒有

Sollozan estos ojos en los que ahora te ves
這雙你看到的雙眸正在啜泣著

Ah, ah, ah, ah, ah ~~~~
啊,啊,啊,啊,啊 ~~~~

Ah, ah, ah, ah, ah ~~~~
啊,啊,啊,啊,啊 ~~~~

Ah, ah, ah, ah, ah ~~~~
啊,啊,啊,啊,啊 ~~~~

Palabras....
話...


★本文章之影音短片乃連結自 YouTube 網站以供欣賞,至於歌詞之中文部份則由格主 Agustín 翻譯提供。

6 則狂熱留言:

♡♥ 小咪 ♥♡ 提到...

哇哇哇~
這妞好正喔
身材又好呢!~

::: Pinggis's Works ::: 提到...

不只正點
還會飛腿踢人^^
我喜歡她的衣服
很有誠意...:P

Agustín 新年快樂!!

Agustín 提到...

哈哈哈,大家好像都顧著欣賞女主角,卻忘記欣賞音樂了 >_<

::: Pinggis's Works ::: 提到...

我承認Agustín說的是事實
因為我是男人ㄚ!!

好啦! 這次有在聽...
Happy New Year!
My dear friend...

Agustín 提到...

哈哈哈,平兄你真是有趣。或許以後要儘量找一些比較不正的影片,這樣大家或許會比較「專心」一點,嘻嘻嘻嘻~~~

新年快樂喲!

pabloli 提到...

供參考

http://lyricstranslate.com/en/ni-una-sola-palabra-%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%A9%B1%E9%83%BD%E6%B2%92%E6%9C%89-ni-una-sola-palabra.html#comment-112014