2008年2月20日 星期三

經典拉丁:Torero

本次經典拉丁要為各位帶來一首相當經典的拉丁歌曲 - Torero(鬥牛士),這是由一位來自波多黎各的世界級拉丁歌手 Chayanne 所演唱的歌曲,他是一位在美洲地區家喻戶曉的重量級拉丁藝人,更多關於該歌手的簡介與相關 MV 煩請參見本格的另外一篇文章《第參部、美洲區的流行拉丁王子》。在此就跟各位分享該歌曲之 MV 以及中、西文歌詞:


De Lunes a Domingo, voy deseperado
從星期一到星期天,我迫切地渴望著

Mi corazón prendido, allí en el calendario
我的心懸扣在那日曆上倒數著

Buscandote y buscando, como un mercenario
一次又一次的尋找著你,就如同傭兵一般

Tú dime dónde estás, que yo no te he encontrado
請告訴我妳在何方,我始終無法遇見妳

Las manecillas giran, yo voy al contrario
儘管路標指示由此,但我寧願往反方向而去

Comiendome la vida, a sorbos y a tragos
一點一滴地耗盡我的所有生命

Me diste así de frente, que tremendo impacto
妳給我的眼神是那麼樣令人顫慄的衝擊

Para unirme a tu mirada dime
為了讓妳願意多看我一眼,告訴我吧

Si hay que ser torero
是否必須要成為鬥牛士一般

Poner el alma en el ruedo
將我的靈魂交付至鬥牛場上

No importa lo que se venga
接下來要發生什麼事都無所謂了

Pa' que sepas que te quiero
為了要讓妳知道我是愛妳的

Como un buen torero
就像一位神勇的鬥牛士一般

Me juego la vida por tí
我為了妳睹上我的生命

Si hay que ser torero
如果必須要成為鬥牛士一般

Poner el alma en el ruedo
將我的靈魂交付至鬥牛場上

No importa lo que se venga
接下來要發生什麼事都無所謂了

Pa' que sepas que te quiero
為了要讓妳知道我是愛妳的

Como un buen torero
就像一位神勇的鬥牛士一般

Me juego la vida por tí
我為了妳睹上我的生命

Y te cuentan que ya me vieron
且他們告訴妳他們已經看見我了

Muy solitario en un callejón
非常孤獨的在那小巷弄之中

Que ya no duermo y desvario
我已經不再沈睡,神智也不再清醒

Que el humor ya me cambio
我的情緒也完全改變

Y tú por dónde estás
妳到底身在何方

Que mi presión ya no me da
我的壓力已經不勝負荷

Te buscaré vuelve conmigo
我將繼續尋找著妳,回到我身邊吧

Y que tú no sabes
你並不知道

Que yo te necesito como el perro al amo
我需要你就如同狗而需要主人的真愛一般

Que si tú no respondes aquí todo el caos
倘若妳不回應的話,這裡全都是一片混沌

Me diste asi de frente, que tremendo impacto
妳給我的眼神是那麼樣令人顫慄的衝擊

Para unirme a tu mirada dime
為了讓妳願意多看我一眼,告訴我吧

Si hay que ser torero
是否必須要成為鬥牛士一般

Poner el alma en el ruedo
將我的靈魂交付至鬥牛場上

No importa lo que se venga
接下來要發生什麼事都無所謂了

Pa' que sepas que te quiero
為了要讓妳知道我是愛妳的

Como un buen torero
就像一位神勇的鬥牛士一般

Me juego la vida por tí
我為了妳睹上我的生命

En noviembre hasta enero, sí que te necesito
從十一月到一月,我真的非常需要妳

Hay de Junio a Febrero , quiero estés contigo
從六月到二月,我渴望跟妳在一起

Y de Marzo el amor, en dicembre tú y yo
從三月到十二月,我都一直愛著妳

No importa mi amada
親愛的沒有關係

Si hay que ser torero........
如果必須要成為鬥牛士的話.....

Poner el alma en el ruedo
將我的靈魂交付至鬥牛場上

No importa lo que se venga
接下來要發生什麼事都無所謂了

Pa' que sepas que te quiero
為了要讓妳知道我是愛妳的

Como un buen torero
就像一位神勇的鬥牛士一般

Me juego la vida por tí
我為了妳睹上我的生命

★本文章之影音短片乃連結自YouTube以供欣賞,歌詞之中文部份由格主 Agustín 翻譯。

0 則狂熱留言: