本集經典拉丁為各位帶來了一首由第一屆世界級騷沙皇后 Celia Cruz 所演唱的樂曲 - La vida es un carnaval (生命如同嘉年華),她是一位在拉丁音樂界祖師級的人物,關於其簡介以及相關 MV 作品集煩請參考本格的另外一篇文章《第貳部、拉丁世界的代表性音樂 Salsa》。在此就跟各位分享該手歌曲的 MV 以及中、西文歌詞:
Todo aquel que piense
大家都認為
Que la vida es desigual
生命是不平等的
Tiene que saber que no es así
必須要知道並非是如此的
Que la vida es una hermosura
生命其實是一個恩賜
Hay que vivirla
理應當好好的享受它
Todo aquel que piense
大家都認為
Que está solo y que está mal
那是孤單且不愉快的
Tiene que saber que no es así
必須要知道這並非如此的
Que en la vida no hay nadie solo
生命中沒有任何人是孤單寂寞的
Y siempre alguien
總是會有某人相隨
Ay, no hay que llorar
哎,沒有哭泣的必要
Que la vida es un carnaval
生命就如同嘉年華一般
Es más bello vivir cantando
歌唱則是更為美好的生活
Oh oh oh ay, No hay que llorar
喔喔~哎,沒有必要哭泣
que la vida es un carnaval
生命就如同一場嘉年華一般
Y las penas se va cantando
讓那些悲傷悔恨隨著歌聲消逝
Carnaval
嘉年華
Es para reir
為了要歡笑
No hay que llorar
沒有必要哭泣
Para gozar
為了要享用
Carnaval
嘉年華
Para disfrutar
為了要盡情地享受
Carnaval
嘉年華
Hay que vivir aguantando
應該要堅定的活下去
Carnaval
嘉年華
La vida es un carnaval
生命就是一場嘉年華
No hay que llorar
沒有必要哭泣
Todo nosotros aguantar
我們一起堅持下去
Ay señores
哎,先生們
Hay que vivir aguantando
應該要堅定的活下去
Carnaval
嘉年華
Todo lo que piense, que la vida es cruel
大家都認為,生命是殘酷無情的
Nunca estarás solo, Dios está con él
你將永遠不會孤單,天主與他同在
Para aquellos que se quejan tanto
為那些一天到晚怨天尤人者
Para aquellos que todo critican
為那些只會論人是非者
Para aquellos que usan las armas
為那些使用武力者
Para aquellos que no nos quieren
為那些不喜歡我們者
Para aquellos que nos maltratan
為那些欺凌我們者
Para aquellos que nos contagian
為那些被我們所渲染者
★本文章之影音短片乃連結自YouTube網站以供欣賞,歌詞的中文部份由格主 Agustín 翻譯。
2 則狂熱留言:
Hi
本想寫Celia Cruz 唱的 La vida es un carnaval (生命如同嘉年華),上網查找發現您的大作,歌詞譯的很棒,可以引用嗎?我會註明出處.謝謝
您的blog很棒,加油
¡Hola! Querido amigo. Bienvenidos a mi bloquito. ^_^
非常感謝您的讚賞,當然也非常的歡迎您引用本小格的文章。若發現內容有任何遺誤或不妥之處,還煩請不愣指正。^_^
張貼留言